I am starting to translate owncloud 4.0 to German (using formal "Sie").
I want to use poedit for the translation.
I already found a way to update the language templates in directory l10n\templates on Windows (using xgettext delivered with poedit, Strawberry perl and a batch file). This was necessary because the pot files (delivered with owncloud 4.0) does not contain all localizable strings. This issue I already documented:
==> viewtopic.php?f=4&t=2674
==> http://bugs.owncloud.org/thebuggenie/ow ... ues/oc-889
The list of the language templates, which I updated on my local PC:
- Code: Select all
bookmarks.pot
calendar.pot
contacts.pot
core.pot
files.pot
gallery.pot
media.pot
settings.pot
Now I started translating l10n/de/*.po files.
But there are still language files in a different format:
- Code: Select all
settings\l10n\de.php
core\l10n\de.php
core\l10n\l10n-de.php
apps\media\l10n\de.php
apps\gallery\l10n\de.php
apps\files\l10n\de.php
apps\contacts\l10n\de.php
apps\calendar\l10n\de.php
==> Why are there two different formats of language files?
Yes I read http://owncloud.org/dev/translation/ !
But the localizable strings in the project on Transifex are not up to date (same reason as documented in issue 889).
And I did not found an answer to my question.
Thanks for your help,
guido
